Ein vielfältiges Programm macht den Verlag aus: Romane, Erzählungen, Biographien, Reise- und Reiseerzählungen, Bilder- und Kinderbücher und Bücher zum beruflichen Fortkommen.
Zusammen mit der Edition Erpf und dem Strub-Verlag ist die Verlagsheimat nach einer Übernahme im Jahre 2020 nun in Bern (Schweiz).
Diplômée de l’ETI (actuelle FTI) de l’UNIGE, Corinne Verdan-Moser est depuis 1988 traductrice généraliste et littéraire d’allemand, d’anglais et de suisse-allemand en français, ainsi que lectrice et auteure. Traductions récentes : D Zyt aahalte de Barbara Traber, Éditions Le Cadratin (2017) ; Frida Nidoiseau de Tina Schlip, illustrations de Silvan Borer, Éditions Helvetiq (2018) ; Le Jour où les hommes ont dit non de Clare O’Dea, Bergli Books (2021) ; Le chant du parquet qui grince de Virgilio Masciadri, Éditions Le Cadratin (2022). Lauréate du prix culturel Premio Masciadri 2022.
Ein vielfältiges Programm macht den Verlag aus: Romane, Erzählungen, Biographien, Reise- und Reiseerzählungen, Bilder- und Kinderbücher und Bücher zum beruflichen Fortkommen.